LITUANUS
LITHUANIAN
QUARTERLY JOURNAL OF ARTS AND SCIENCES
Volume 12, No.1 -
Spring 1966
Editor of this issue: Thomas Remeikis ISSN 0024-5089
Copyright © 1966 LITUANUS Foundation, Inc. |
Two Poems by JONAS MEKAS
Old Is The
Hush of Rain
Old is the hush of rain over the branches of underbrush; and the hoarse
cries of the black cocks are old in the red summer dawn
— old, this our speech:
of yellow fields of oats and barley, of shepherds' campfires in the
blown wet loneliness of autumn,
of the potato harvests, of the summer heats, of winter's white glint,
creak and hiss of sleighs
— of wagons log-laden, of
stones in fallow fields, of red brick stoves, of gypsum in the pastures
— and then at lamplit evening,
as the autumnal fields go gray,
of wagons for tomorrow's market, of drowned October highways washed away
— days of the potato harvest.
Old, this our life — interminable generations
that walked over the fields
and traced their steps over the black earth
— each foot of land still
speaks and breathes the fathers. For from these cool stone wells
they watered their evening herds,
and when the clay floors of their cottages wore out
and the walls crumbled slowly,
from these fields they dug up the yellow sand,
from these pits, yellow clay.
From "The
Talk of Flowers"
I do not know, whether the sun
accomplished it,
the rain or wind —
but I was missing so
the whiteness and the snow.
I listened to the rustling
of spring rain,
washing the reddish buds
of chestnut-trees,—
and a tiny spring ran down
into the valley from the hill —
and I was missing
the whiteness
and the snow.
And in the yards, and on the slopes
red-cheeked
village maidens
hung up the washings
blown over by the wind
and, leaning,
stared a long while
at the yellow tufts of sallow:
For love is like the wind, And love is like the water
— it warms up with the spring, and freezes over
— in the autumn.
But to me, I don't know why,
whether the sun
accomplished it,
the rain or wind —
but I was missing so
the whiteness and the snow.
I know — the wind
will blow and blow the washings,
and the rain
will wash and wash the chestnut-trees,
but love, which melted with the snow —
will not return.
Deep below the snow sleep
words and feelings:
for today, watching
the dance of rain between the door —
the rain of spring! —
I saw another:
she walked by in the rain, and beautiful
she was, and smiled:
For love is like the wind,
and love is like the water —
it warms up with the spring
and freezes over — in the autumn,
though to me, I don't know why,
whether the sun
accomplished it,
the rain or wind —
but I was missing so
the whiteness and the snow.