LITUANUS
LITHUANIAN QUARTERLY JOURNAL OF ARTS AND SCIENCES
 
Volume 46, No.2 - Summer 2000
Editor of this issue: Violeta Kelertas
ISSN 0024-5089
Copyright © 2000 LITUANUS Foundation, Inc.
Lituanus

BETWEEN SOUP AND SOAP: ICONIC NATIONALITY, MASS MEDIA AND POP CULTURE IN CONTEMPORARY LITHUANIA

ARTŪRAS TEREŠKINAS
Harvard University

As the global lexicon of images dominates the world scene of consumption and unsettles the established norms of national signs and identifications, the affirmation of monolithic local identity with its peculiar ethnocentric and cultural flavor becomes increasingly difficult. This difficulty derives not only from the global transit of the world, its constant translation and transvaluation, and the movement of cultures outside the spaces of any specific language. It also stems from the conflict between the sublimity of national identities and the banality of everyday life which makes national promises for justice and well-being seem Utopian. In the face of the living world, profane and multiform-government corruption, economic impoverishment and pauperization, Mafia crimes and the formation of new classes, of which most prominent and powerful is the nouveaux riches,1—Lithuanians' identifications with the national state and freely-elected government have been crumbling. It seems that the chasm between the imagined national community and its reality becomes bigger and bigger every day. As a prominent Lithuanian philosopher put it, the mythology of ideal Lithuania no longer has anything to do with contemporary life.2

After the destruction of the Soviet empire and a short period of national refashioning and euphoria during 1988-1991, which resulted in an independent Lithuania, an ontology and ideology of Lithuanian nationness became more problematic. The dissolution of imagined national unity and sister/brotherhood after elated national gatherings and rallies transformed the totality of the Lithuanian nation into a potpourri of historical and everyday modalities, a space in which everyday temporality plays a much more significant role than historical and national mythologies. This is why it is no longer enough to discuss and attest to the mythologies of Lithuanian national identity; a look into the everyday workings of nationness is now needed. The increasing complexity of the social world and diversified sites of national memories and Utopias in the 1990s challenge the ideal national imaginings as they were summarized in the words of the Lithuanian national anthem (Lithuania as a land of heroes, the heroic past as a source of spiritual strength, the desire that Lithuanians would be a people of the highest integrity; united work for their homeland and humanity's good; Lithuania as a source of enlightenment, truth and justice3). Such a vision has lost its power to unite Lithuanians into a new patriotic performance.

After the Baroque theatricality of the 1988-1991 political meetings, in 1993-1998 Lithuanian society shifted towards an ascetic apathy. It appears, as most Lithuanians have personally experienced, that to live the ordinary and everyday national identity is more difficult than to extol its sublimity. Instead of a sacred national sublimity, one is forced to taste, in everyday life and in Lithuanian newspapers, TV and radio, the picturesque scenarios of crimes, corrupted officials, bankrupt banks and casual entertainment. Mass media flooded with sexual and sexualized advertisements, everyday banality and international celebrity gossip represent a "loathsome" unlearning of Lithuanian patriotism and citizenship, and the proliferation of social, gender and other divisions; It turns out that to be a Lithuanian is much more difficult than to imagine being a Lithuanian. In other words, imagining one's own community as a system of cultural and political representation is easier than to enact this vision.4

In my essay, I will attempt to theorize the above outlined complex relationship between the sublimity of Lithuanian national identity and its everyday happenings by playing with national significations and resignifications extracted from a wide array of texts written in the nineteenth century and in the 90s of the twentieth century. I will interpret mass media, pop culture and the everyday as spaces of a new nationness in practice demonstrating how the national imaginary is constructed and deconstructed through the circulation of televisual and print media images. Drawing on the ideas of Benedict Anderson abut imagined communities created by the press, my essay will touch upon the various kinds of media producing, in Anderson's words, a "league of anonymous equals."5 How do media help the Lithuanian people think the nation? How do the people negotiate their desire for belonging and solidarity through their everyday acts and experiences of the national imaginary?

1. "Lithuania, our Fatherland, Land of Heroes..."

First, I will try to analyze the "imagined community" as created by the Lithuanian anthem and recycled by the recent Lithuanian national reconstruction and its leader Sąjūdis (Lietuvos Persitvarkymo Sąjūdis, the Lithuanian popular front founded in the summer of 1988), and to establish the norms and canons of sublime Lithuanian nationality (Lithuania as a theoretical ideality). I define a sublime or theoretical nation, after Homi Bhabha, as a "medium of a naturalistic continuity of Community or Tradition"6 and as a large-scale solidarity policed by a gathering of cultural experiences, myths and fantasies. The sublimity of a nation excludes national temporality and the uncertainty of national boundaries, focusing instead on its historicity and the stability of its cultural significations.

The Lithuanian anthem, perhaps the most important nineteenth-century national text, evokes an august Lithuanian past as the source for guiding future actions and as a primal shelter from everyday wrongs and pitfalls: "Lithuania, our fatherland, /Land of heroes, /May your sons draw strength/From your past..." The common denominators of nationness in the anthem are national origins and the heroic deeds of the forebears. The Lithuanian nationness produced by the Lithuanian anthem includes the call for the moral and spiritual chastity of each individual Lithuanian: "May the sun of Lithuania/Banish all darkness, /May light and truth /Guide our steps." the repertoire of a shared experience and popular memory, which mobilize the national populace into an imagined community, also embraces the summons to unite by a token of love for Lithuania and to work for the nation's and humanity's good: "May your children walk /Only on the paths of righteousness/May they work for your sake/And the good of all people. //May love of Lithuania/ Burn in our hearts, /In the name of that Lithuania/May unity flourish."7

A look at another national text, no less important to the self-creation of modern Lithuania, reveals a similar outline of nationness. The song entitled We are born Lithuanian (Lietuvninkai mes esam gimę),8 which became an unofficial anthem of Lithuania Minor in the second half of the nineteenth century, enacts a similar image of the origins that have assigned us biological identity and a linguistic, social, political, and historical place (or space). The definition of the Lithuanian nation as a closed ethnic body (you have to be born into it; thus, the assumed identity between the nation and ethnicity), which can be inferred from the song, owes much to the notion of Volksgeist, "spirit of the people," stemming from such thinkers as Herder and Hegel (in this personalistic conception of nation, a nation and its culture are conceived of as a collective individual, a nation is imagined as a person). This text presents the fecundity of the Lithuanian land producing Lithuanians as a guarantee of national survival.9 According to the song, national identity can be authenticated only within the production of a closed ethnic space (a motherland bearing Lithuanians). The identity politics of native space include the majestic rhetoric of origins, boundary-making and ethnic purity.

In the Lithuanian national icon, Maironis's (1862-1932) poem Lithuania, which became a treasure of Lithuanian national folklore—equivalent in its power to the Lithuanian anthem and to the song We Are Born Lithuanian—the name of the Almighty is evoked along with the shared national landscape (rivers, forests, plains and hills), historical memories (princes and their deeds) and the common language. Confident that Lithuania is a divine space and that Lithuanians are God's children, the poet asks God to defend and cherish his country:

May the Lord of grace defend the place
    Where the bones of our ancestors lie.
May Thy powerful hand protect the land
    Where Thy children suffer and die.
    Shed still upon our home Thy mercy's light;
    Still hear us, Lord of everlasting might.10

In this poem, national subjects are called to embrace the imagined community through their faith and love of Providence. The belief in God is wrought by the prelate and poet Maironis as a national strategy or style of being and living Lithuanian. The poet adumbrates the Catholic religion, making it a part of national identity.

The second Lithuanian national refashioning of the late 1980s, which resulted in Lithuanian state sovereignty, revitalized, recycled and often hyperbolized the metaphors of the Lithuanian anthem and nineteenth-century national texts in general. The pedagogy of patriotic performance and national competence professed in numerous demonstrations and mass rallies expressed itself thorough the phrases of eternal memory, ethnic purity and past glory. ''11 Heroic" self-perceptions continued to dominate the Lithuanian collective consciousness and to predispose Lithuanians towards more daring political actions (Lithuania's declaration of independence on March 11, 1990). The heroic style of national imaginings was inseparable from the theatrical or ritualistic character of national behavior, in which national images were practiced and deployed (an unbroken human chain holding hands from Estonia to Lithuania, demonstrations with lighted candles, young men dressed as medieval knights ready to defend the Parliament building, mass hunger strikes in protest of government decrees, etc. ).12 It is arguable that the ritualism and charismatism of Lithuanian nationalism not only mobilized people for political action, but also stifled the pragmatic elements of national politics.

The second national "revival" or, as I call it, national reconstruction, continued to disseminate national knowledge by organizing it around and within the spatial metaphors of the national landscape. Once again, in this kind of mobilizing national rhetoric, one encounters the enunciation of an inevitable relation between the national and the spatial, the national and the native. As in any postcolonial discourse, the local is fetishized and celebrated as the site of national identity. It was important to de-sovietize the native and to reaffirm the authenticity of the Lithuanian land. The notion of a native land has been regarded as a symbol around which people are mustered. National experiences were inexplicably mobilized inside a shared territory. As one of the most prominent leaders of Sąjūdis, Vytautas Landsbergis, put it:

Destiny, history of God—as you may wish—gave us this small bit of land with a beautiful name: Lietuva (Lithuania). //Before our era, this land was suitable for our ancestors to live in; now we are responsible for its suitability for future generations.13

According to Landsbergis, identifications and attachments to a local space, nationally connoted and inescapably assigned to a national subject, are the basis of a stable national identity. The nation here is simply the natural destiny of Lithuanians rooted in the native soil. National responsibilities are naturalized through the concepts of historicized, fatalized and divined native space. Through the metaphor of space, erosions and revivals of national identities are expressed: native or inside space articulates a geography of belonging and identification, whereas foreign or outside space speaks of a flow of threatening differentiation and difference. Spatial metaphors dominate Landsbergis's politics of national mapping. In excerpts from two other Landsbergian orations, the politics of national mapping are broadened by alluding to the ethnic spirit, national pride and national morals:

There was a cultural war, plague and famine in Lithuania. Complete cultural layers, related to beliefs, Lithuanian statehood and its trials in past battles, even the most peculiar Lithuanian folklore, briefly, everything that could awaken national pride and moral strength has been denied, scorned and replaced with false commodities.14

I see three guarantees of the Lithuanian revival and I will name them. They are: a strong work ethic, family and a native land.... A native land is our fatherland, in which one can live the best life. Life here is best not because our fatherland pays high salaries, but because its sky is pleasant, its nature is beautiful, and everyone lying in its graveyards is one of us.15

Landsbergis's nationalism is quintessentially "territorial": images of home, of soil, of place dominate his thought. Symbolically reappropriating the native place, Landsbergis associates national identity and national landscape. His vision of the conceptual, mappable nation resonates the archetypal national imaginings created by nineteenth-century Lithuanian nationalism, with its pronouncements of national unity and moral egalitarianism.

The tendency towards exaggerated moralism marks the whole fabric of the second national reconstruction. In the analyzed Lithuanian national texts of the nineteenth century, a superior national morality was seen as a prominent component of the canonical national identity. During 1988-1992, a belief in the collective moral superiority, both over the Stalinized Russians and the degenerate West, was dominant in Lithuania. The theories of Lithuanian (and in general Baltic) genetic goodness are still widespread in Lithuania in spite of the increasing criminalization of society and the proliferation of social pathologies:

Dora—(Morality) is the core of self-consciousness of the Baltic man. It is one of those untranslatable and thus essential words. For a Lithuanian, dora is more than a moral value. Dora is a mark of the divine order and the godly imperative goodness in a man.16

Chastity, shyness, and purity are particularly important words of our ethical culture, but somehow we are ashamed of them. Our culture is based on the ethics of shyness, and we do not have to be ashamed of it...17

Public enactments of moral "purity" and demands for individual repentance of former Communists in 1988-1992 went hand in hand with the reflection on how to equip Lithuanian souls in order to resist successfully an unexampled wealth of pleasure brought by the "degenerate" West.18

Along with high morality, the canon of Lithuanian nationality includes fetishistically repeated and amorphously represented (not explicated or proved in any way) spirituality (in Lithuanian dvasingumas). Spirituality as a fixed attribute of Lithuanianness to be maintained at all costs makes Lithuania a sanctified stereotype (with the specific genealogy of national heroism, chastity, and shyness, of Christianity,19 of patriarchal culture and of common spiritual experiences).

The last perceptive norm of Lithuanian nationness or Lithuania as a theoretical ideality that I want to emphasize was visualized by an ordinary woman during the tragic confrontation between the mass population and the Soviet Army in January 13, 1991 (13 people killed and more than 500 injured). A woman from the crowd that was attacked by tanks and heavy artillery near the TV station in Vilnius confessed:

I kneeled by the murdered young man as if he were my son and started to cry...; I kissed his hands and suddenly I realized that all the killed and wounded have united all the Lithuanian people of goodwill with sacred, unseverable blood ties. The innocent blood of the heroes, scattered as the millions of stars, has enlightened our souls wrapped by the gloomy dusk with a new DAWN OF RESURRECTION and it is preparing our hearts for the example of the Pilėnai sacrifice20 if the aggression continues. Our Parliament, its militia and the people guarding the Parliament building are ready for this sacrifice... 21

In this catastrophic vision of national emergency, a woman repeats the familiar image of the nation as a ritual community of people tied by blood, high morality and spirituality. Furthermore, mass national consciousness represented by the confessor assigns to the subject of goodwill (i. e., exemplary citizen) the sacrifice of one's life for one's nation. Being a national subject and suffering is coupled in an intensely heroic mode. In this vision, death signifies national rebirth; death purifies people's minds and hearts and transforms the nation into a community in which the dead are more real and substantial than the living.

2. "Hate me and continue your wild party, oh my screaming motherland, turned into a café..." (From Gintaras Patackas' poem Hello, Alexander Blok)

The perfidious everyday tests national competence and patriotism. It unsettles the canons and norms of ideal national existence, it demonstrates the uncertainty and instability of cultural significations and symbolic formulations of the nation. An interminable flow of trivia, fluff, gossip, banality— the whole lexicon of images dominating the Lithuanian scene of consumption and popular entertainment—encounters, defies, ironizes, inverts and "desecrates" the sublimity of Lithuanianness. Instead of generating national memory or national knowledge, mass media, mass consumption and mass entertainment undermine the issues of national specificity. However, media, consumption, entertainment, popular art and literature are fraught with the problems of national representation and patriotism.22 In this part of my essay, I will attempt to grasp the ways in which media, consumption and entertainment invading the everyday of Lithuanian people can not only generate an amnesia of national memory, but also produce new sites for national identifications. I will analyze how the Lithuanian people manage to be Lithuanians and to play Lithuanians in everyday ordinariness, making Lithuania a site of everyday politics and performances.

First let's look at television, which has annexed older forms of national self-identification and cultural literacy (in Lithuanian culture, the latter belonged to "serious" written media—books, journals, newspapers). Because of its free flow into the private world of the home, television occupies a privileged place in the empire of communication that both manifests and sabotages national knowledge. Television defines a new collective experience: instead of reading common national texts, Lithuanian citizens imagine themselves as belonging to a national society through television. TV makes people think differently about both ordinary everyday experiences and national public happenings. It can legitimately be called a producer or at least an enhancer of new polymorphous national identifications. By critically and playfully commenting on national events and happenings, TV programs generate intense debates in people's homes and in the press.

A quick glance at weekly television programs demonstrates that Lithuanian television undermines the postulates of national sublimity by revealing national sites which so far were not considered public or national. It is quite obvious that Lithuanian TV is saturated with and dominated by international entertainment commodities and locally produced imitations of popular American and European shows. Even Lithuanian pop music in heavy rotation on TV and radio is copied or literally stolen from the West. For instance, the most popular country singer, Virgis Stakėnas, uses the melodies of American songs, but replaces their lyrics with the texts of Lithuanian canonical poets. He sings Elvis Presley's song "Love Me Tender" with the lyrics from a Lithuanian poet's nostalgic poem of love and loss written during World War II. Even a stranger choice is Stakėnas's version of "The House of the Rising Sun" by the Animals, a popular sixties group. Stakėnas replaced its lyrics with the patriotic text of the nineteenth-century Lithuanian national poet Maironis. The lyrics dealing with a bordello were transformed into lyrics about the glorious castle of Lithuanian dukes and knights.

Central to the discussion of the norms signifying nationness are some popular Lithuanian talk shows. Albeit mirroring the American ones, the are more intellectual and subtle than most American shows. They usually deal with the most burning issues of the day such as corruption, criminal subcultures, drug and alcohol addiction, sexual abuse, sexual minorities, woman's place in a patriarchal society, etc. In the talk shows, intimate things flash in Lithuanians' faces: pornography, sexuality, abortion, etc.

TV not only catalogues social problems and ills, but also asks about their origins and consequences. It can be argued that talk shows participate in the work of awareness and consciousness raising. Displaying the media spectacle as an endless narrative of discomfort which upsets theoretical national norms, talk shows as well as other TV programs present vulgar, voyeuristic and sensationalist exchanges of "national" knowledge. The Lithuanian erotic show entitled "Vision," almost impossible to imagine six years ago, tastefully presented the art of Kama Sutra and discussed the psychological problems of love relationships in Lithuania. "Will Lithuania remain a Catholic country," asks a show entitled "The Last Crossroads" (Paskutinė Kryžkelė). Should religious sects and minorities, such as Krishna's followers, be tolerated? The participants of the show discuss whether the Lithuanian government should finance only traditional religious communities, such as Catholic or Orthodox, or should it also support non-traditional religious communities.23

Television's invasion into the sensitive domains of religious democracy, sex, crime, corruption and drugs, which were for a long time national taboos, indicates the changing norms of Lithuanian nationness: now Lithuanians are represented not only as an ideal, folklorically shy and unified community, but as a diverse society whose social problems can be found in any other society. Discourses on nation, sexuality, and citizenship overlap in the divergent readings of the televised experience, creating new norms of what we might call "mass nationality"24: non-prescriptive, yet public, identifications and belongings. The making of a self takes place in terms of mass subjectivity. Media affirm Lithuanians' cravings for new objects of desire embodied in sexual ads, soap operas and commodities of pleasurable consumption. Even casual entertainment provokes new meanings and pleasures which citizens insert in their everyday culture: popular culture becomes a space within and by which new subjectivities are constituted. In a popular show "Hollywood News," for instance, the host playfully inserts Lithuanian national events into the happenings of Hollywood glamour. He jokes that on the 16th of February, Hollywood celebrities gathered to celebrate, not Lithuanian Independence Day, but Elizabeth Taylor's birthday (the irony and the joke lies in the fact that Lithuanian Independence Day and Taylor's birthday are on the same day). Unexpected juxtaposition makes the nationally important day merely an ordinary event in the chain of media happenings. Another no less significant and symbolic juxtaposition took place when Mason, the hero of the most watched American soap opera, Santa Barbara, performed in the Lithuanian capital on the 11th of March, the Day of the Restoration of Lithuanian Independence. In a soldout show in Vilnius, the actor Lane Davies of Santa Barbara performed, among other songs, Lithuanian folk songs. People, particularly women, were willing to pay a high price for tickets to a concert by a soap actor best known only in the countries of the former Communist block.

For the first time, Lithuanians became concerned with the notion of lifestyle, self-image and self-representation. The Lithuanian dailies run articles about Lithuania's image in various countries, TV and radio shows discuss how to improve or change Lithuania's image in the world.25 There emerged a variety of TV shows on lifestyle and fashion, and entire sections of Lithuanian dailies are devoted to lifestyle issues. In most cases, "Lifestyles" focus not only on the lives of the rich and famous, but also on some brutal and sensational Lithuanian news (as in a headline from a "Lifestyle" section, "Pregnant Woman Beaten by Husband's Lover.")26 An ordinary "Lifestyle" section covers fashion, personals, celebrity watch, sexual etiquette, medical news, advice on how to find Mr. or Ms. Right, horoscopes and travel.

Now Lithuanians can buy their own air time, tell their own life stories and advertise their own products. It can be argued that advertising in Lithuania became not only a means to invent a new kind of desire for commodities, but also a way to reveal the truth about individual and collective fantasies and Utopias (one of which is to become rich in a short period of time). In some cases, advertising serves fraudulent and deceitful businessmen. Some of them managed to extort millions of dollars from Lithuanians by using powerful advertising campaigns. The best example is Vasilii Mitrokhin, president of a Vilnius realty firm, who collected a solid 2 million dollars promising Lithuanian people 200 percent interest for their investments. Mitrokhin masterminded the idea of a mystical "City of the Sun," a playground for children, which made his firm look decent and appealing.27

Both lifestyle sections and TV shows include the sexually and socially underrepresented (for instance, women, homosexuals, the homeless or prisoners28) and the culturally and socially marginal (for instance, the whole criminal subculture, subcultures of prostitutes, market traders and soldiers). For the first time, these "invisible" communities come to be unveiled and undemonized. By including the invisible as well as marginal, television addresses the inner life of the citizens by minimizing the heroic while maximizing the private and personal aspects of their existence. Instead of common culture and common interest, the media present us with multiple communities and multiple interests and with the promise of an inclusive and agentive nationality. Instead of uncritical representations of fetishistically conceived nation-ness (blood, sacrifice, morality and spirituality, a purified and virtuous nation), TV disseminates, if we tend to generalize, critically multidimensional national identifications by presenting public and national spheres in which the ugly side of people's behavior partakes in the business of making nationality as much as Utopian or patriotic intentions. Mass media interpolates national subjects in multiple ways, bringing forth a multiplicity of interpretations and experiences. This is to say, that Lithuanian people are able to construct their allegiances and their identifications at the interface between the norms of sublime nationality and the consumption of the products of globalized cultural industries. As the spectacles of popular entertainment and mass media demonstrate, mass nationality is not afraid of foreign products, models of behavior and cultural practices (note the prevalence of "global" and "universal" modes of narrating (post)modern human experience: talk shows, serials, soap operas, gossip and sensational news, etc. ).

Notably, quite a few television programs do not simplistically contrast tradition and modernity, Lithuanian versus Western, virtuousness versus degradation, but open sites for more complex questions about the nature of patriotism, dishonesty, greed and "wild capitalism." No opposition is set between "authentic" and "inauthentic" Lithuanianness.

New parallels between being Lithuanian and being European have been drawn. For instance, the DJ of a popular radio station Ml, advertises the European pop music chart by claiming that both "Every genuine European listens to Eurochart" and "Every Lithuanian listens to Eurochart." The logical conclusion of the above parallel should be that Lithuanians are genuine Europeans or that they may become such by listening to Eurochart. Another way to become European is to buy a "Kreontas" biotoilet. "Kreontas's toilets open the gates to Europe!" claims a newspaper headline.29

Playful, performative and at times critical, the response of mass nationality to the ideal modes of national existence created by the national imaginary attempts to deconstruct the paradigm of childish and claustrophobic nationhood based on the image of a preindustrial folkloric community. That is why the formation of mass nationality mediated by TV, radio, the trashy press and cheap fiction is seen as the destruction of an ideal imagined nation by most of the literary elite, who still live the stereotypes of the closed, purified and sanctified Lithuanian nation, and grieve the loss of their privileged cultural place in the society. In this sanctified stereotype, the Lithuanian national culture is represented as frozen in time and tradition. It is obvious that this resistance to the formation of mass nationality has to do with the threat that, according to Raymond Williams, "new forms of communication pose to preexisting forms of cultural authority."30

The interpretation of mass media spectacles by the literary elite proves that popular culture is a contested space in which different subjectivities are constructed and affirmed and in which cultural struggle over the material and symbolic conditions of Lithuanian nationness takes place. "Dirty and foolish television shows," in a writer's words, however, reinforce the literary elite's attachment to a tearful national rhetoric that promotes a monosyllabic archaic nationality. Being a national citizen means pledging an unconditional allegiance to the unified national rituals and adhering faithfully to the homogenized theoretical nationality. This "patriotic" view of national identity seeks to use identification with the ideal nation to devaluate all other identifications. A national identity professed by both the literary elite and conservatives, which confronts the performative and ironic modes of national identifications disseminated by TV, can be defined as an essentially unbreakable closure that has nothing to do with what's happening in the streets and even within citizens' homes. In this archaic discursive strategy, individuals are not differentiated from the whole and an analytical perspective towards the nation's present is replaced by a nostalgic view of the national past, the overidentification with theoretical nationality and a defensive "fortress mentality."31 Such essentialist rhetoric preaches the return to the simpler and better times of "unproblematic" community, with its monolithic and exclusionary identity.32 Strong patriotic identification is valued more than national criticism. To be national here means to be unmarked by the national contradictions. Lithuanian intellectuals still use the discursive conventions of virtuous unity of the national public sphere that has already become archaic and obsolete.

Bemoaning the loss of community and scolding an aversion to patriotism in Lithuanian society, the literary elite fill the pages of literary and cultural weeklies with conspiracy theories and the search for a enemy. The search for enemies is definitive of their ideal imagined community. According to one of the most prominent conspiracy theories, both American liberals and Hollywood (i. e., expansionary domination of the Western mass culture) are responsible for the destruction of the chaste and virtuous Lithuanian nation. As one writer puts it:

And all this "literature," the splashing of excrement, the plastering of slop, fucking, sex, served as a desert after a nutritious dinner or offered by force as obscene toilet graffiti, all this "art" disfigured and laid on the floor, walls and windows; the rock music which resembles a heavy bombardment and which moves legs, lacerates throats and parasitically evacuates from a person all human decency and sacrifice—all this comes from the West, from Dulles, from Hollywood, from the citadel of world democracy.33

It is not very far from the descriptions of national chaos and destruction carried out by the international entertainment industry and Western liberals to the political reflections on the perils of Lithuania's integration into the European community. Because of the "fragility" of Lithuanian nationality and culture, such integration is seen as dangerously self-destructive. Two resonating examples on this topic state:

We repeat the monotonous slogan: "To the West, to the West!" As if it was all clear... I cannot help but wonder whence our strong craving for the merging comes. It seems that after having just left one union we rush to another one. Isn't it too soon? We must formulate our autonomous thinking, to strengthen our culture in order not to evaporate as a drop of water on a frying pan.34

We are rushing to join the European Union. I don't know why we must do it so soon. At first we must take care of business in our own country, because even the European Union does not seek out the poor. As a member of the European Union, Lithuania will lose its sovereignty. It will become a state within a state. In the European Union, the largest countries will rule, while the smallest states will have to obey.35

Such a claustrophobic perception of Lithuanian national identity dwells on the "vulnerable" Lithuanian national character that will be destroyed by contact with the Other (which might be the West, the East or some other imaginary enemy). In order to assert the security of the Lithuanian national identity, threats to that identity are necessarily projected as external. It is quite clear that the projection of the feared Other is always about repressed aspects of the self; the Other is seen and represented as both an object of desire and abjection, of envy and contempt. Hoping to suppress the conflicts and contradictions within oneself, one assigns them to others, the strangers. The price of the self's coherence is the consistent humiliation of the Other. Abjection is, in Judith Butler's words, "the mode by which others become shit."36 The feared Other has become a convenient scapegoat upon which the Lithuanian intellectuals displace the responsibility of their own class position.

The clichés about the world mission of a pure and honorable Lithuania (Lithuania as the Athens of the North, according to the cultural weekly entitled The Northern Athens) in this type of discourse defeat the critical sense. One can argue that the exclusionist and archaic character of Lithuanian identity professed mostly by literary figures and right-wing politicians destroys itself by its hyperbolized significations (purity of language and origins, chastity and spirituality of a Lithuanian, an individual's sacrifice for the mythologized "we"; national identity as a compulsory performance or an inescapable destiny). Nationality made onto a ritual and burlesque ostentation of exaggerated gestures and permanent appearances satirizes itself. Confronting the reality of "wild" postcommunist capitalism—terrorism, bombs exploding in the editorial offices, the alleged preparation of conservative parties for a coup d'état and the strange prophesies of Lithuanian psychics concerning economics and banking—the sublimity of Lithuanian nationness becomes merely a self-parody: national norms are continually haunted by their own inefficacy (thus, the search for enemies and complaints about waning patriotism). In this situation, the prolific societies entitled "the Lithuanian Union for Honesty and Culture," "the Center for Spiritual Perfection,"37 etc. with their claims to create "a new, pure and honorable Lithuania" cannot but become a target of ridicule and mockery by critically thinking intellectuals and politicians.

It is truly paradoxical that TV and nongovernmental radio and print media (most frequently Respublika [Republic], a daily representing what's best and worst of the trashy press, and Europa [Europe] the trashiest weekly), often accused of irresponsibility and demoralization, aim to invent new modes of national and mass cultural memory by constantly playing with the power of national signs and resistance to them, civic discipline and nondiscipline, national order and disorder. It provides an insight into the disjunctive forms of representation that signify the nation; it demonstrates that the distance between individuals and collective identities both as a place to be filled up by mass and individual fantasies and as a space where the various logics of identity that circulate through the culture enter into relations of contradiction and not simply analogy. In the descriptions and broadcasting of serial killers, Mafia dealings, intricate prison stories and the dinners for the poor, mass media masquerades the romantic illusions of sublime nationness and folkloric community united by collective dignity, strong customs in a ritual and sacred time. Is there any trace of collective dignity left when one is hungry? Can inquiries into the character of a genuine Lithuanian still be relevant when one might lose, at the blink of an eye, one's entire life savings?

TV and print media ridicule such questions. The media shift from the lexicon of patriotic monumentality to a lexicon of postmodern national dynamism and change, redefining nationness and dislocating people's experiences of being national. The fictions of a genuine Lithuanian, collective dignity and eternal national memory parodies by the media almost inevitably signify a personal inability to grasp evolving realities. By transforming nationally respected figures, myths and memories into a media spectacle, mass media offer a new figuration of nationality in which, to be a competent subject, one has to be flexible in reading between the lines of Utopian national identity and cynical practical reason. The mass media recognize the Lithuanian people as a constantly changing dynamic entity. Here are a few examples that may explain my point.

Newspaper articles and talk shows mock the allegedly "important" questions that trouble post-soviet national rhetoric. One such question is the inquire into "genuine" Lithuanianness. How is one to confront the statement that "for a Lithuanian, matters of morality are very special.... It is impossible to be an immoral Lithuanian, because an immoral Lithuanian ceases to be Lithuanian, whereas an immoral German remains merely an immoral German..."38 with the following passage:

They say that a Soviet Lithuanian speaks with an accent, but a true Lithuanian has no accent. They also say that Soviet Lithuanians are very vicious and rude, they cram into overcrowded buses or trolley buses, but true Lithuanians do not. These are, however, only trifles. More importantly, a Soviet Lithuanian does not have a soul, but a real Lithuanian does. And not just an ordinary soul, but a very big soul. I am sure of it. 39

By humorously comparing the clichés of a "genuine" Lithuanian with a "false" Soviet Lithuanian, the author of the opus entitled "The Dreams of Barnabas Aurelijus" parodizes the national normativity which lacks ironic self-consciousness. After all, it is not easy for an author born in Soviet Lithuania to transform himself from "non-Lithuanian" into a truly "national" subject with an aura of virtuousness.

Another satire written by a writer turned media figure, Juozas Erlickas, uses references to the repertoire of sacred Lithuanian historical and literary figures and works. The main character of the satire, Vytautas (the name of the medieval Grand Duke whose rule made the Grand Duchy of Lithuania one of the biggest and strongest countries in Europe), is depicted as an invalid who spends all his time watching TV. Overwhelmed by the flow of TV commercials, Vytautas, together with his wife, constantly cries out the names of foreign commodities, mostly brands of chewing gum. He proclaims that for him "TV is the only window to Europe." But Vytautas also scolds TV. "Television!" he shouts, "Is it possible to preserve one's sanity while watching such broadcasts? And what about Lithuanianness?"

Vytautas's wife get angry at him because they live so miserably and poorly. Annoyed by his wife's swearing, Vytautas goes for a walk. He buys a pack of chewing gum, the same brand he has just seen on TV, and decides to knock at the door of total strangers. After going inside, he bewilders a couple who do not recognize him. Vytautas asks the strangers absurd and incoherent questions about the fate of some very national literary characters: "I wonder how Biliūnas's cat is doing? And what has happened to Brisius? Is he still alive?" (a reference to Biliūnas, the Lithuanian prose master of the end of the nineteenth—the beginning of the twentieth century; helpless victimized animals and individuals dominate his short stories). It is absurdly comic that the strangers confused by Vytautas's questions also bear the names of medieval Lithuanian royalty, Kęstutis and Birutė (the father and the mother of the Grand Duke Vytautas).

At last Vytautas leaves the stunned Kęstutis and Birutė and returns to the street. He asks himself whether he should go to the forest or to Europe (the forest may signify the place of national resistance and may refer to postwar Lithuanian guerillas). To get the answer, Vytautas knocks at the door of a conference room full of Ministers. It turn out that they (i. e., Lithuania) are going to leave for Europe in only five years and that all train seats have already been reserved. Saddened, Vytautas squeezes himself into a corner of the room to listen to the discussion of ministers on a "burning" issue: who disseminates and circulates the rumors that Lithuanians can choose nothing but chewing gum.40 The Ministers decide to bomb all institutions that might contribute to this rumor: the university, the Union of Journalists, schools, reading rooms, publishing houses, etc. Having made this decision, the happy Ministers depart from the room singing a Lithuanian military song. Such is the plot of this burlesque story.41

The above satires, particularly the second one, skillfully exploit nationally reproduced seriousness and authority based on a devout respect for historical and literary canonicity. By means of laughter, they deconstruct the rituals of power and control that can enforce reverential solemnity and designate what is to be taken seriously. Neither base and cynical political realities, nor the once romanticized, but now debased and trivialized, historical and literary figures must be taken too seriously, say the satires. Utopically misrepresented history does no good for a citizen's well-being; neither does one's corrupt government. The satires reverse the relationship between the past and the present: it is not the past that explains the present, but it is the present that humiliates the heroic past. Everyday politics make cultural and literary mythologies lame and invalid (as the ridiculous character of Vytautas).

In the citizen's everyday life, not only the historical past but also prominent political figures become objects of criticism and ridicule. By narrating political happenings and their actors, street gossip interprets everyday events and reinforces the impact of these interpretations on the collective mass conscience. Spicy rumors disseminated by word of mouth and the trashy press about the alleged homosexual affair of the former prime minister Šleževičius with the minister of foreign affairs Gylys clashed with the information on the prime minister's idyllic family life issued by government sources. While dailies extolled, in the interview with Šleževičius's wife, the prime minister's industriousness and family values, street gossip quite credibly depicted the attempt by the prime minister's wife to commit suicide (she had supposedly witnessed her husband's affair). The rumor might have been merely a concoction of the prime minister's political adversaries; but it was surely fraught with the Lithuanian people's anxieties, expectations and disappointments with their government.

It appears that a new generation of Lithuanians, especially urban (the largest cities: Vilnius, Kaunas, Klaipėda) builds its sense of identity through the heterogeneity of symbols and behavioral modes; not only satires of historical icons, literary traditions and government figures, but also rap music and the Internet figure in their attempt to compose new territories and languages of identification.42 The older people can relive their sense of being citizens both in participating in folkloric festivals and watching the ill-reputed American soap opera Santa Barbara (very popular in Lithuania among various age groups, but especially among seniors). The signs of identification codes are changing and with them claims for belonging or exclusion. The new global economy of culture presents the Lithuanian public with the mobility of texts and contexts and allows them, although often only in the realm of the imagination, to emulate certain aspects of the life-styles of the bold and the beautiful (allusion to the widely watched soap The Bold and the Beautiful, first translated into Lithuanian as Chameleons).43 Hence global traffic in images, fashions, and ideas interacts with and contests the nationally produced styles and products; it threatens a world where ancestry and locality sanction national identity. Nowadays, Lithuanian consumers of electronic media can experience a common culture with people they have never seen.

Together with mass media, we can ask: Do the satires and shows discussed above dealing with prostitutes or single mothers on national television undermine a repertoire of nationally sanctioned themes? Does a critical deconstruction of national icons (for instance, nationally acclaimed poets who collaborated with the KGB) and a freshly antiromantic attitude towards the "heroic past" destroy the pure and virtuous Lithuania? Do the American shows and movies of dubious quality subvert the Lithuanian nation, as the "sophisticated" Lithuanian writer would like to believe?

The answer is "yes" if our guide is the sublimity of national identity. Yes, if we refuse to acknowledge the encounter between Lithuania as a theoretical ideality and Lithuania as a site of practical politics and everyday practices. The positive answer predicts the paradigm of "infantile" nationalism, which operates in the sphere of nostalgic "unknowing" and believes in the capacity of the nation to be indeterminably Utopian.

I would argue that negative response to the above questions, which provoke lively debate and allow Lithuanians to envision their own diversity, may help to counter the problem of how national identification can survive the practical habitation of everyday life as irrelevant. Instead of learning to live nationally without losing faith in nationality, we should attempt to reconsider the Utopian possibility of national identity; which, frequently, if not always, humiliate Lithuanian citizens, revealing them as incapable of negotiating the semiotic, economic and political locations of their existence. Blind and nostalgic attachment to the norms of sublime nationality, which we might also call "infantile," indeed explains the inability of a large part of Lithuanian society to deal with the cynicism of postcommunist politics and with the terrifying liability of a growing market economy. The practical impossibility of Utopian nationalism produces grotesque effects in the minds of persons challenged by true, not idealized, national knowledge. The constant humiliation of the Lithuanian citizen by the texts of everyday life translates itself into the collective fantasies of fin du monde "... time and the world are ruthlessly devouring our world and our times, in other words, our very selves. It's self-deceptive to believe that literature or culture can save us from this danse macabare,"44 writes a young journalist and writer. Ironically, "infantile" nationalism which refuses to become an adult (to disidentify with the taken-for-granted national sublimity) confuses its own inability to face reality with the metaphors and images of national and cultural crises.

3. "I am looking for 500 individuals to whom I will reveal my biggest secret. After experiencing it, you will feel powerful, fortunate and happy..." (Advertisement in a Lithuanian newspaper)

I have started the last part of my essay with a rather absurd and cynical advertisement in the Lithuanian newspaper Lietuvos aidas (Echo of Lithuania, a government daily). A woman who calls herself the Great Benefactress promises to share with 500 people a secret that will make them rich and happy. There is only one condition: one must fill out a questionnaire and send 39 litai (about 10 dollars) to the Great Benefactress. If one's life doesn't change after the revelation, a refund is guaranteed.

Unfortunately, there are no refunds, guarantees or easy ways of being and living Lithuanian. And there is no quick magical way to coordinate a new nationality, the recognition of separate ways of both living and imagining nationness is the first premise of such a project. Resistance to oppressive national iconicity reveals that Lithuanians' relation to their own nationality can be multiple and ambiguous. To challenge the national sublimity based on the image of a stable, hierarchical and authoritative community, which justifies itself through the voice of traditions, mythological collectivity and a passively accepted local culture, one needs to recognize the difference and diversity of national identity. There exists a plurality of public and private spheres, each having its own separate logic. In the apparent chaos of the everyday, a Lithuanian must learn to continuously bargain and improvise with the meanings and functions of these spheres. Not only a shared consciousness, but also a dialogic negotiation of one's place in civic society—with its polymorphous pleasures and dangers—supplies us with a guide for living nationally. Fluid and multiple identities must be constantly revised in order to achieve maximum instrumentality and efficacy. The phenomenon of "mass nationality" created by mass media, entertainment and consumption, engenders the multiplicity of social and national spaces in which the structures of national identification are both constructed and deconstructed, embodied and disembodied. Culture here figures not only as a site of belonging, but also—and first of all—as a process of transition and becoming. New collective rituals of watching and interpreting talk shows and soap operas provide us with the resources of new communalities and identifications (as does the monument to Frank Zappa in Vilnius). Through the commodities of mass media, individuals experience the collectivity of public desire. This is to say, that offensive pleasures of mass media and entertainment reclaim the Lithuanian nation for pleasure, in spite of its occasional poverty and tastelessness. Popular or, as some call it, mass culture offers to Lithuanians carnivalesque, evasive and liberating practices in which the hegemony of national sublimity is weakest and least repressive. Postmodern forms of media and visual technology, which coordinate the multiple fields of private desires, self-imaginings, sensations, exchange, knowledge and power, are involved in criticism of patriotic monumentality and represent, in most cases, a counterbalance to the powers whose goal is to cleanse and euphemize Lithuanian language (no foreign words!),45 to purify the nation (nation equals ethnicity plus virtuousness and honesty!) and to mythologize national memory (Lithuanians as heroic and chaste Saviors of Europe). Media events demonstrate that a nation is essentially artificial, a cultural product of the collective imagination, not a body that grows out of natural facts, such as native language, blood and soil. By parodying the myth of national homogeneity, making national inclusive rather than exclusive and transcending linguistic and cultural differences, the mass media (and electronic media particularly) have been restructuring the Lithuanians' sense of community and collective identity. As a peculiar incarnation of the global in the most immediate local, the mass media oppose the dichotomies of the local and global and demonstrate that the global operates within and is shaped by the local and vice versa. Without discounting the shallowness and vulgarity of the mass media, one must note that they reflect the changing network of Lithuanian social and cultural identities. More inquiry and thought are needed to grasp the ways by which media technologies create national subjects and to assess the mass media's role in the formation and deformation of a civil and pluralistic Lithuanian society and in the framing of what can be considered national.46

Lithuania as a specific locality is no longer tightly territorialized and closed. Similarly, national identity is constantly being reterritorialized: the landscape of national identity is fluid, permeable and conflictual; it is penetrated by and penetrates what lies outside of its location. Lithuanian émigrés, people of no clear ethnic origins preoccupied with the concerns of Lithuania and cosmopolitan citizens who work and speak on behalf of Lithuania—all are a part of the polyphonic and multivocal imagined community. The borderline of the nation is always shifting. National identity is constructed and lived in the realm of a context-dependent creativity based on the transfiguration of a Lithuanian citizen by practical, not idealized, national knowledge. As members of discursive, not territorialized, communities whose locations are multiple and contradictory, both domesticated and internalized, we negotiate our identities in a "discontinuous inter-textual temporality of cultural difference."47

My essay is an attempt to offer a new style of semiotic resistance to nationally established and sanctified Lithuanian nationality, to the meanings which consciously or unconsciously control our behaviors and words. It is a project that not only rejects dominant official and taken-for-granted meanings, but constructs oppositional ones in order to narrate the "uncanny polyvalence of nationness"48 and in order to liberate oneself from the powerful monumentality of national archetypes. My objective is to outline and make us fathom, not only the idealized, but also the pathological and repellent sites and sides of Lithuanian society. Although the invisible bottom of Lithuania, as of any other, nation cannot be fathomed completely (national mythologists say that nations are fathomless and the national spirit is deep and unpenetrable), one may see, if one dares, one's self reflected in the concealed depths of both national fantasy and national reality. The double interplay of the hard bottom of reality and the mysteriously infinite and soft bottom of national imagination makes me believe that there are no universal or unchanging attributes of national identification; by deconstructing and reconstructing national subjectivity produced by both the domains of Utopian national identity and cynical practical national identification, we resist dominant mythologies that serve to sustain particular systems of power relations.

 

1 On the latest events in Lithuania, see Central Eurasia, Daily Report (Foreign Broadcast Information Service) for 1997-1999 and the Netscape under the rubric "Lithuania."
2
Leonidas Donskis, "Kalbos įkalinta kultūra" (Culture Imprisoned by Language), Metmenys 67 (1994): 51-75.
3
Both the words and music of the anthem were written by the physician and writer Vincas Kudirka (1858-1899); and they were first published in the newspaper Varpas [The Bell] in 1898.
4
My construction of national community derives from a number of sources, of which the most important are Benedict Anderson, Imagined Communities (London: Verso, 1983), Homi Bhabha, ed., Nation and Narration (New York: Routledge, 1990) and Lauren Beriant, The Anatomy of National Fantasy (Chicago, University of Chicago Press, 1991).
5
Benedict Anderson, Imagined Communities, 67-82.
6
Homi K. Bhabha, "DissemiNation: Time, Narrative, and the Margins of the Modern Nation," in Nation and Narration, ed., Homi K. Bhabha (New York: Routledge, 1990), 302.
7
The translation of the anthem is taken from Encyclopedia Lituanica, vol. IV, eds., Simas Sužiedėlis and Juozas Jakštas (Boston, Mass.: Kapočius, 1975), 24.
8
The first stanza of this text reads as follows: "Lithuanians we are born, Lithuanians we shall be; we desire to be such/And we must not allow/the innate honor to be Lithuanian perish..." The text was written by the writer and pro-Lithuanian activist in East Prussia (Lithuania Minor) Georg Julius Justus Sauerwein (1831-1904).
9
"Notwithstanding that someone attempted to destroy us, the fecund Lithuanian land will be bearing Lithuanians...". Lithuanian version cited from Lietuvių poezijos antologija, eds., J. Aistis and A. Vaičiulaitis (Chicago: Draugas, 1951), 196-197. As to the bearing of Lithuanians, even nowadays a Lithuanian emigre can seriously claim that those who "do not have children, cannot be responsible for the future of Lithuania." Linas Sidrys, Draugas, December 29, 3.
10
The translation of Maironis's poem by Rafael Sealey was pulled from the modern information network using the Netscape system. Through modern information technologies, one can experience the production of an overinformed "reading community." The poem "Lithuania" was first published in Maironis's collection of poems, Pavasario balsai (The Voices of Spring), in 1902.
11
The best political account of the 1988-1990 national "revival" is Alfred Erich Senn's Lithuania Awakening (Berkeley: University of California Press, 1990).
12
On Lithuanian national ritualism and theatricality, see Vytautas Kavolis, "The Second Lithuanian Revival: Culture as Performance," Lituanus, vol. 37, no. 2 (Summer 1991): 59-60.
13
Note the geographic and ethnic inevitability expressed in the words "destiny," "history" and "God," which preordained us to be Lithuanians. Quoted from Vytautas Landsbergis, Atgavę viltį (Hope Regained) (Vilnius: Sąjūdis, 1990), 9.
14
Ibid., 13. Note the emphasized contrast between moral values and false, although unnamed, commodities.
15
Vytautas Landsbergis, "Doras darbas, šeima, gimtoji žemė" (Virtuous Work, Family and Native Land), Lietuvos aidas, no. 251 (December 17, 1991): 1-3.
16
A. Patackas, Redos ratas (The Circle of Arrangement), (Kaunas, 1988), 2.
17
A. Patackas, "Tauta, kultūra, amžinybė" (Nation, Culture and Eternity), Žemaičių saulutė, no. 7 (February 18, 1995): 1.
18
From the thoughts of the Lithuanian philosopher Arvydas Juozaitis, as cited in Algis Valiūnas, "Homage to Lithuania," The American Spectator (July 1990, 24.
19
"Lithuania is a village with a church; it remembers what other nations have forgotten or have never known: the rustle of the gardens of the primordial Eden and the direct relationship between God and man..."—writes A. Patackas, "Tauta, kultūra, amžinybė" (Nation, Culture and Eternity), Žemaičių saulutė, no. 7 (February 18, 1995): 1.
20
The allusion is to the mythologized event of Pilėnai castle in the fourteenth century. Realizing that the warriors of the Teutonic Order would capture his castle, Duke Margins had himself and his people burned alive. The Pilėnai sacrifice can be conceived of as a symbol of a heroic, nonopportunistic, yet self-destructive, "nation."
21
Jadvyga Beliauskienė's testimony, in Lietuva 1991. 01. 13: dokumentai, liudijimai, atgarsiai (Lithuania in 01. 13. 91: Documents, Testimonies, Echoes) (Vilnius: Spaudos Departamentas, 1991), 145.
22
My understanding of the relation between collective national memory and popular culture is indebted to George Lipsitz's Time Passages: Collective Memory and American Popular Culture (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1990).
23
The show took place on March 28, 1997.
24
I have borrowed this term form Lauren Berlant's article, "The, Theory of Infantile Citizenship," Public Culture 5 (1993): 395-410. Some Other observations in my essay are much indebted to this playfully insightful article.
25
The headline in the Lithuanian daily Lietuvos rytas (Lithuanian Morning) claims that "Only a Few Months Left to Improve [Lithuania's] Image." Lietuvos rytas, no. 75 (April 2, 1997): 2. The most comprehensive series of articles about Lithuania's image was published in the Lithuanian daily Lietuvos rytas. The articles focused not only on European countries, but also on the countries of the former Soviet Union and Asia. One of the headlines in Lietuvos rytas says "Lithuania's Image in Belgium: A Fairy-Tale Country of Self-Hypnotizing Catholics," Lietuvos rytas, no. 61 (March 15, 1997): 21.
26
Lietuvos rytas (Lithuanian Morning), No. 78, April 5, 1997.
27
See the article "Nuteistas 'Saulės miesto' statytojas" (The builder of a City of the Sun is Sentenced), Respublika (Republic), no. 73 (March 29, 1997): 4. Also about Mitrokhin, "Apie Saulės miestą svajojusiam aferistui—šešeri metai nelaisvės" (A Sentence of Six Years in Prison for the Impostor Who Dreamt About a City of the Sun), Lietuvos rytas, no. 73 (March 29, 1997): 3.
28
Reports in the newspapers or on TV about the life of prisoners are especially popular. See, for instance, Lilija Valatkienė, "A Mood of Easter Morning—Even Behind Lukiškės Prison Walls" (Velykų ryto nuojauta—ir už Lukiškių kalėjimo sienų), Lietuvos rytas, no. 73 (March 29, 1997): l-3.
29
See Lietuvos rytas, no. 73 (March 29, 1997): 8.
30
See Raymond Williams, Television: Technology and Cultural Forms (Hanover: Wesleyan UP, 1992).
31
See Vytautas Kavolis, op. cit., 62-63.
32
Note the literary elite's patronizing tone in guiding and educating the Lithuanian masses, which stands in stark contrast to television's models of informed yet nondidactic citizenship.
33 Jonas Mikelinskas, "Naujas senos doktrinos triumfas" (A New Triumph of the Old Doctrine), Literatūra ir menas, 9 March 2, 1996): 3. On the same topic, see also Onė Baliukonytė, "Kol demonai ilsisi," (While Demons Rest), Literatūra ir menas 3 (January 20, 1996): 3-8.
34
Krescencijus Stoškus, "Koks kultūros dėmuo Lietuvos užsienio politikoje" (What Place does Culture Occupy in Lithuanian Foreign Policy) Kultūros barai 10 (1993): 4.
35
Juozas Plačas, "Lietuvos žemė," (Lithuanian Land) Draugas 104 (May 29, 1996): 4.
36
Judith Butler, Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (New York: Routledge, 1990), 134.
37
According to the remarkable theory of the head of this Center, the Lithuanian town Panevėžys, which has all the characteristics described by the Apocalypse, will become a New Jerusalem. From Lietuvos rytas, no. 283 (December 2, 1995): 3.
38
A. Patackas, "Tauta, kultūra, amžinybė" (Nation, Culture and Eternity), Žemaičių saulutė, no. 7 (February 18, 1995): 1.
39
Danielius Mušinskas, "Barnabo Aurelijaus sapnai" (The Dreams of Barnabas Aurelijus), Veidas, no. 13 (April 1993): 13.
40
It is not surprising that chewing gum provoked a scandal in Lithuania. In the winter of 1996, Czech chewing gum with erotic pictures inside were quite popular among children and adolescents. The names of Czech gum were also enticingly attractive: "Bikini Girl," "Night Club Girl," etc. The sale of this gum was prohibited by local municipalities. On this, see Gintaras Sarfinas, "Pirkti kramtomąją gumą vaikus vilioja erotiniai paveikslėliai" (Erotic Pictures Seduce Children into Buying Chewing Gum), Lietuvos aidas (Echo of Lithuania), no. 88 (May 7, 1996): 5.
41
Juozas Erlickas, "Jei nieko negali, tai ir nereikia, arba Vytautas pas kryžiuočius" (If You Can Do Nothing, Do Not Do It, or Vytautas in the Hands of the Teutonic Knights), Lietuvos rytas, no. 283, (December 2, 1995): 8.
42
The home pages of twenty-year-old Lithuanians wandering through the Worldwide web are becoming a common phenomenon. Nonetheless, Lithuanian cultural moralists christened the Internet "Satan's abode" or "God's abode without God." See, for instance, Arvydas Juozaitis, "Vilniaus langas," Lietuvos rytas, no. 61 (March 15, 1997).
43
The translation of this soap opera's title may be a good indication of how Lithuanian TV reinterpreted it.
44
Liudvikas Jakimavičius, "Literatūra ir visuomenė" (Literature and Society), Metai 5 (1995): 84-85.
45
On the purification of language and morals, see the insightful article by Leonidas Donskis, "Kalbos įkalinta kultūra" (Culture Imprisoned by Language), Metmenys, 67 (1944): 51-75.
46
In the summer of 1996, Lithuanian President Algirdas Brazauskas signed the country's new mass media law, despite a last minute, personal appeal by the archbishop of Vilnius for a reexamination of some of the law's key provisions. The law provides for a system of self-regulation of mass media by an ethics commission composed exclusively of media representatives. The Catholic Church and right-wing politicians have criticized the bill, arguing that an ethics commission overseeing mass media should include people from the religious communities, representatives from education and of cultural nonmedia groups in order to control "the moral content of media-disseminated material." On a controversy over the bill, see Brice Minnigh, "Mass Media Law Rises ethical Questions," The Baltic Times, no. 20 (August 1-7, 1996): 6.
47
Homi K. Bhabha, "The Commitment to Theory," New Formations, 5 (Summer 1988): 5-24.
48
I use here Bhabha's phrase from his article "DissemiNation: Time, Narrative, and the Margins of Modern Nation," in Nation and Narration, 299.